Thủy mặc

夕思 (tịch tư)

July 31, 2019 Tiểu Phi 0

夕思(小 飛)煙雲追斜夕悠遠細落 塵漁舟無釣客獨葉思紛紛 Tự dịch: Tịch tư(Tiểu Phi) Mây khói chiều trôi nắng cuối cùngThấp thoáng nhỏ nhoi bụi mịt mùngKhách vắng thuyền câu thưa […]

Hoài niệm

July 29, 2019 Tiểu Phi 1

Làm sao lại đến ngày xưa Đi tìm quên. Những lời chưa thì thầm Bởi ông trăng sáng đêm rằm Mà tôi lỡ dịp… chẳng […]

Đêm trăng

July 27, 2019 Tiểu Phi 0

Về xem trong giấc vô thường Một bông hoa dại tỏa hương cuối ngày Về nghe trong cuộc đắng cay Một sương mai ở chốn […]

Rũ tình phơi

July 25, 2019 Tiểu Phi 0

Lâm râm nắng, môi sầu Thu mấp máy Mắt hồn nhiên, rụng lá phía anh ngồi Xưa em nói, nay lời Thu giống thế! Anh […]

Hồi ức tháng chín

July 25, 2019 Tiểu Phi 0

Tháng chín nắng cho mây ngoài song cửa Lộc vừng rơi ngàn cánh xuống khu vườn Thương mỏi mắt đàn chim trên khói biếc Những […]

Vở chèo

July 25, 2019 Tiểu Phi 0

Dẻo thơm khi hạt nắng chiều Ta đi tìm mãi cái điều ẩm ương Thị Mầu lại ngẫm mà thương Dễ gì bạc ác đến […]

Chợt Ngâu

July 18, 2019 Tiểu Phi 0

Xin dành lấy chút buồn vui Để phòng khi những ngậm ngùi… biết đâu? Chiều rơi làm ướt chàng Ngâu Thôi thì nhỡ cả con […]

Lời… phe phẩy

July 18, 2019 Tiểu Phi 0

Gió phe phẩy nắng trên cành Cây phe phẩy lá, nan mành phẩy trăng Mẹ phe phẩy quạt đêm rằm Hương phe phẩy cốm, đồng […]

Hoa Mai (thơ dịch)

July 17, 2019 Tiểu Phi 0

(Vương Miện, dịch: Tiểu Phi) Tháng ba gió thổi tuyết tan rồi Hồ Nam cảnh núi biếc mành khơi Sáo Khương vẳng tiếng vô hình […]