夕思 (tịch tư)
夕思(小 飛)煙雲追斜夕悠遠細落 塵漁舟無釣客獨葉思紛紛 Tự dịch: Tịch tư(Tiểu Phi) Mây khói chiều trôi nắng cuối cùngThấp thoáng nhỏ nhoi bụi mịt mùngKhách vắng thuyền câu thưa […]
夕思(小 飛)煙雲追斜夕悠遠細落 塵漁舟無釣客獨葉思紛紛 Tự dịch: Tịch tư(Tiểu Phi) Mây khói chiều trôi nắng cuối cùngThấp thoáng nhỏ nhoi bụi mịt mùngKhách vắng thuyền câu thưa […]
Tôi tự hát. Với tay mình, như thể vết sần sùi, chưa tẩy xóa thời gian. Rồi em nữa, ẩn mình, đêm khốn khó; hương […]
Chỉ còn cây bàng thôi Người đã bỏ đi rồi Quên hoa. Và quên nụ Lá rụng góc sân chơi * Chỉ còn cây bàng […]
Lâm râm nắng, môi sầu Thu mấp máy Mắt hồn nhiên, rụng lá phía anh ngồi Xưa em nói, nay lời Thu giống thế! Anh […]
Tháng chín nắng cho mây ngoài song cửa Lộc vừng rơi ngàn cánh xuống khu vườn Thương mỏi mắt đàn chim trên khói biếc Những […]
Anh về lại trước mặt mình, mỗi cỏ, Cỏ thôi mềm, đổ úa, cỏ tàn nhang! Môi hóa đá… quên nụ hôn từ đó, Chắc […]
Câu ca dao hết một mùa bận rộn Con chép lời bằng nét chữ học trò Mượn cơm chiều gửi gắm khói màu tro Áo […]
Nếu mùa thu chớm vừa sang Khai trường em hái hoa vàng mộng mơ Tự mình ru tiếng “ầu ơ” Mê man nhặt lấy tuổi […]
Xin dành lấy chút buồn vui Để phòng khi những ngậm ngùi… biết đâu? Chiều rơi làm ướt chàng Ngâu Thôi thì nhỡ cả con […]
Hoa xuyến chi dệt nhiều gai đến vậy Với chân anh, đan gấu quần thế đấy Xưa một chiều cần mẫn nhặt thời gian Hoa […]
Gió phe phẩy nắng trên cành Cây phe phẩy lá, nan mành phẩy trăng Mẹ phe phẩy quạt đêm rằm Hương phe phẩy cốm, đồng […]
(Vương Miện, dịch: Tiểu Phi) Tháng ba gió thổi tuyết tan rồi Hồ Nam cảnh núi biếc mành khơi Sáo Khương vẳng tiếng vô hình […]
Copyright © 2026 | WordPress Theme by MH Themes