Mùa đông bất chợt một nhành mai (Trích “Mặc Hương tuyển” – Tiểu Phi)
Người ta nói mùa đông là mùa buồn hơn hết thảy. Có lẽ một phần vì cảnh sắc, một phần vì nhịp sinh học chậm […]
Người ta nói mùa đông là mùa buồn hơn hết thảy. Có lẽ một phần vì cảnh sắc, một phần vì nhịp sinh học chậm […]
Một trong những điều thể hiện sự bế tắc của con người là thích làm những điều hoàn toàn mâu thuẫn nhau. Đã nhiều năm, […]
Thơ Tiểu Phi
Trong các từ ngữ cũ, có từ “băng nhân” và các từ điển tiếng Việt hiện nay vẫn đều ghi nhận với nghĩa là “người […]
Trích bản thảo “Tuế nguyệt” – Tiểu Phi——— Vấn đề tinh thần, tình cảm…. Tình cảm anh chị em trong gia đình cũng là thứ […]
Chữ phò 駙 và chữ mã 馬. Mã 馬 nghĩa là “ngựa” thì rõ rồi còn chữ “phò” 駙 (có âm “phò” và âm “phụ” […]
Đọc Đông Tây Kim Cổ rồi, lúc nào đó sẽ đọc Cổ Long. Đọc Cổ Long ắt sẽ thấy cái triết lý đôi khi rất […]
Mấy hôm nay một loạt các bằng cấp tiến sĩ “lày lọ” được báo chí chưng ra đầy rẫy trên mạng. Tôi không đánh giá […]
[Lý] Kiến Thành về nhà, thu dọn hành lý cẩn thận rồi rời Tế Châu, chạy thẳng tới Lộ Châu Sơn Đông đi tìm [Tần] […]
Malapropism? Từ này rất thú vị vì nó được hình thành từ danh xưng và đặc điểm nhân vật “Mrs. Malaprop” trong vở kịch “The […]
“Thế ngoại đào nguyên” 世外桃源 dịch nghĩa theo từ tố là “Nguồn [có nhiều] đào lánh xa/ bên ngoài trần thế”. Nó còn được gọi […]
Đến giờ vẫn thích bộ này: “Lại nói, bốn thầy trò Đường Tăng đã rời khỏi Hỏa Vân Động và tiếp tục đi về phía […]
Hồng lâu mộng/ “Thượng Hải tân bản”, 21 tập, in lại. — “Một ngày nọ, Giả Liễn và Giả Dung đi ra ngoài thành chơi. […]
Copyright © 2025 | WordPress Theme by MH Themes